National Directors
Katia Forgues | Co-Director
Learn about Katia's story
Katia Forgues is a Biology student doing her master's degree at McGill university on a community led carbon offsetting reforestation project led by two indigenous communities in Panama. She is particularly interested in socio-ecosystems—evaluating the way our identity and culture are shaped by our surroundings and how our actions influence our environment. With SYC, Katia hopes to face this environmental injustice by creating tools necessary to make environmental education accessible for all. She believes that the solutions for sustainable living already exist and are waiting to be brought to light by creative minds reinventing the way we interact with the world. Hence, she is honored to be a part of the SYC community.
Découvrez l'histoire de Katia
Katia Forgues, étudiante en Biologie à l'Université McGill, fait sa maîtrise sur un projet communautaire de reforestation pour compenser des émissions de carbone dirigé par deux communautés autochtones au Panama. Elle s’intéresse au concept d’écosystème humain, c’est-à-dire l’impact de nos actions sur leur environnement ainsi que l’influence de ce dernier sur notre culture et identité. Prendre soins de notre environnement est non-seulement important pour la survie de plusieurs espèces, mais aussi pour le bien être de nos communautés où les plus démunis sont souvent les plus affectés par la crise climatique. À travers ÉJC, Katia souhaite affronter ces injustices environnementales en créant les outils nécessaires pour que l’éducation environnementale soit accessible à tous. À ses yeux, nous disposons des outils nécessaires pour répondre aux enjeux environnementaux qui nous font face; il ne manque que des esprits créatifs, prêts à s’unir pour repenser le monde. C’est ce qu’elle souhaite accomplir grâce à ÉJC.
Shir Gruber | Co-Director
Learn about Shir's story
Shir Gruber has a bachelor of science in Hydrology with a minor in Geographic Information Systems at McGill University. She is completing a Master’s of Science at McGill studying wetlands as Nature-based Solutions. Her interest resides in empowering communities from the roots up and mitigating climate change.
She was co-president of Dawson College’s environmental club in 2019 leading the Montreal climate marches, was a TEDxYouth speaker, published work detailing a framework to implement grassroots environmentalism in academic settings, and was the regional co-director of Sustainable Youth Canada (SYC) in Montreal before entering her role as national co-director. She has been recognized as one of the Top 25 under 25 environmentalists in Canada by the Starfish Foundation.
Shir has conducted research contributing to changing a college’s policy on waste management impacting over 10,000 people, conducted research about bioremediation, invasive species and Climate Justice in Montreal, and conducted research in the Caribbean on the subject of agricultural adaptations to climate change at the University of West Indies. She serves on the Natural Resources Canada Youth Council where she is consulting Canada’s minister of natural resources on a just green transition.
Découvrez l'histoire de Shir
Shir Gruber est titulaire d'un baccalauréat en hydrologie avec une mineure en systèmes d'information géographique de l'Université McGill. Elle termine une maîtrise en sciences à McGill, où elle étudie les zones humides en tant que solutions fondées sur la nature. Elle s'intéresse à l'autonomisation des communautés et à l'atténuation du changement climatique.
Elle a été coprésidente du club environnemental du Collège Dawson en 2019, menant les marches pour le climat à Montréal, conférencière TEDxYouth, auteure d'un chapitre détaillant un cadre de mise en œuvre de l'environnementalisme dans les milieux universitaires, et codirectrice régionale d'Écosystème Jeunesse Canada (ÉJC) à Montréal avant d'entrer dans son rôle de codirectrice nationale. Elle a été reconnue comme l'une des 25 meilleures environnementalistes de moins de 25 ans au Canada par la Starfish Foundation.
Shir a mené des recherches qui ont contribué à modifier la politique d'un collège en matière de gestion des déchets, ce qui a eu un impact sur plus de 10 000 personnes. Elle a également mené des recherches sur la biorestauration, les espèces envahissantes et la justice climatique à Montréal, ainsi que des recherches dans les Caraïbes sur l'adaptation de l'agriculture au changement climatique à I'Université de West Indies. Elle siège au Conseil des jeunes de Ressources naturelles Canada, où elle consulte le ministre canadien des ressources naturelles sur une transition écologique juste.
What do we do on a national level?
Our role on a national level is to link the different self-sustaining chapters of SYC together to share resources, nurture collaboration between regions, bridge rural-urban divides, identify common gaps, build knowledge and empower youth to be actors in their communities. You can imagine our role as similar to mycelium, the network of fungal threads which increase the efficiency of water and nutrient absorption of most plants and the resistance to some plant pathogens. We center our activities on joy and fun. In doing so, we contribute to the wellness and resilience of the youth we work with. This approach reflects that our organization's process is just as important as the destination and our commitment to community-building. We encourage our branches to participate in systems thinking by thinking globally and acting locally. Our services towards youth include:
Amplification of Youth Voices in the National and Global Community
Collective Action and Capacity Building across the country
Peer-to-Peer mentorship and knowledge building
Que faisons-nous à l'échelle nationale?
Notre rôle au niveau national est de relier les différentes sections autonomes de la ÉJC afin de partager les ressources, de favoriser la collaboration entre les régions, de combler les fossés entre les zones rurales et urbaines, d'identifier les lacunes communes, de développer les connaissances et de donner aux jeunes les moyens d'être des acteurs au sein de leurs communautés. Vous pouvez imaginer notre rôle comme étant similaire au mycélium, le réseau de fils fongiques qui augmente l'efficacité de l'absorption de l'eau et des nutriments de la plupart des plantes et la résistance à certains agents pathogènes des plantes. Nous axons nos activités sur la joie et le plaisir. Ce faisant, nous contribuons au bien-être et à la résilience des jeunes avec lesquels nous travaillons. Cette approche reflète le fait que le processus de notre organisation est tout aussi important que la destination, ainsi que notre engagement en faveur de la consolidation de la communauté. Nous encourageons nos branches à participer à la pensée systémique en pensant globalement et en agissant localement. Les services que nous proposons aux jeunes sont les suivants:
Amplification de la voix des jeunes dans la communauté nationale et mondiale
Action collective et renforcement des capacités à travers le pays
Mentorat entre pairs et développement des connaissances